So the sorcerer Barjesus is the "son of" Jesus! More evidence which shows that the wrong name (Jesus) has been used in most christian bibles. Why else would they use the term Barjesus in most bibles, but to shove it in your face that Jesus is the wrong name for the Messiah. The Toledot of Yeshu also has Yeshu harasha' or Yeshu rasha' as a sorcerer for supposedly stealing the ineffable name of the Father.
Elymas /ˈɛlɪməs/, also known as Bar-Jesus (Ancient Greek: Βαριεσοῦ, Aramaic: Bar-Shuma, Latin: Bariesu), is a Jew in the Acts of the Apostles, chapter 13:6, in the New Testament. Acts of the Apostles calls him a magus, which the King James Bible here translates as "sorcerer".
Jews have historically used Hebrew patronymic names. In the Jewish patronymic system the first name is followed by either ben- or bat- ("son of" and "daughter of," respectively), and then the father's name. (Bar-, "son of" in Aramaic, is also seen)
Sefer Toledot Yeshu (ספר תולדות ישו, The Book of the Generations/History/Life of the Messiah), often abbreviated as Toledot Yeshu, is an early Jewish text taken to be an alternative biography of Messiah. It exists in a number of different versions, none of which are considered either canonical or normative within rabbinic literature, but which appear to have been widely circulated in Europe and the Middle East in the medieval period. A 15th-century Yemenite work of the same was titled Maaseh Yeshu, or the "Episode of Messiah," in which Messiah is described as being the son of Joseph, the son of Pandera (see: Episode of Messiah). The account portrays Messiah as an impostor.
The stories claim that Messiah (Yeshu) was an illegitimate child, and that he practiced magic and heresy, seduced women, and died a shameful death. But they also show a paradoxical respect for Messiah.
Toledot Yeshu ("The Life Story of Jesus) Revisited edited by Peter Schafer, Michael Meerson and Yaacov Deutch Pg. 164
Yeshu harasha' appears in the majority of Toledot Yeshu manuscripts that I consulted (including Strasbourg BnU 3974; JTS 2221; Cambridge 557); and Ox. Cod. Heb 2407 (Opp. Add. 4 145) call Yeshu rasha'. For rabbinic references to haman harasha'. The epithet harasha' is also used for some other characters deemed evil in rabbinic literature, for example Balaam
Yeshu harasha' or Yeshu rasha' is very very close to Yasha which means saviour in Hebrew. The fact that medieval people who wanted his name blotted out called him that, is a lot closer then the modern 500 year old name of Jesus.
Yasha means saviour in Hebrew, He is the Messiah.
The Yasha Ahayah Bibles uses Yasha for the Messiah rather then other Pagan terms like Jesus or Joshua etc etc.