ISHI is Ah-Yasha in Paleo Hebrew! The Father and Son have the SAME NAME!

Stacks Image 40

ISHI / IYSHIY / Ah-Yasha
Hidden in plain sight for Ishi the Father, is the Paleo Hebrew word Ah-Yasha. The Father and Son have the SAME NAME Yasha!

John 5:43 I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.

איש=Ah-Ya-Sha=cya =Ah-Yasha (Ishi)

Pasted Graphic
Pasted Graphic 1

Yashayah=Son="Our Saviour"
Both have hayah for a name!

Hosea 2:16 And it shall be at that day, saith
hyha Ahâyâh (the*LORD), that thou shalt call me cya Ah-Yasha (Ishi); and shalt call me no more Baali.

*Lord (means Baal) and God (Gad Babylonian diety of fortune) have been removed from these scriptures. EL in the scriptures has been replaced with
cya Ah-Yasha (Ishi), because EL is a pagan Canaanite false god and Baal is a son of EL.

Ishi in the Bible is NOT a pagan term.
Means “
My Husband”, whereas Baali is "My Lord".
Baal or Baali means the Bull, the Golden Calf. So Lord is Pagan for the BULL.
Can you imagine that most bibles use Lord, which means Baal?

H376 man male; someone.
H3469 Yish`iy (Yashayah, Saviour)
Ishi = "He saves me"

Hosea 2:16 And it shall be at that day, saith the*Ahâyâh, that thou shalt call me
Ishi; and shalt call me no more Baali.

We are to no longer call Him Lord, so stop using a Bible that has LORD.

John 15:1 I am the true vine, and my Father is the

Zechariah 13:5 But he shall say, I am no prophet,
I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.

This scripture uses Ah-Yasha (Ishi) rather then EL. El means the father to Baal.
Elohim is changed to Ahlahayam in the Yasha Ahayah Bible Scriptures.

Sefer Toledot Yeshu (ספר תולדות ישו, The Book of the Generations/History/Life of the Messiah), often abbreviated as Toledot Yeshu, is an early Jewish text taken to be an alternative biography of Messiah. It exists in a number of different versions, none of which are considered either canonical or normative within rabbinic literature,[1] but which appear to have been widely circulated in Europe and the Middle East in the medieval period.[2][3] A 15th-century Yemenite work of the same was titled Maaseh Yeshu, or the "Episode of Messiah," in which Messiah is described as being the son of Joseph, the son of Pandera (see: Episode of Messiah). The account portrays Messiah as an impostor.

The stories claim that Messiah (Yeshu) was an illegitimate child, and that he practiced magic and heresy, seduced women, and died a shameful death.[4] But they also show a paradoxical respect for Messiah.

Toledot Yeshu ("The Life Story of Jesus) Revisited edited by Peter Schafer, Michael Meerson and Yaacov Deutch Pg. 164

Yeshu harasha' appears in the majority of Toledot Yeshu manuscripts that I consulted (including Strasbourg BnU 3974; JTS 2221; Cambridge 557); and Ox. Cod. Heb 2407 (Opp. Add. 4 145) call Yeshu rasha'. For rabbinic references to haman harasha'. The epithet harasha' is also used for some other characters deemed evil in rabbinic literature, for example Balaam

Yeshu hara
sha' or Yeshu rasha' is very very close to Yasha which means saviour in Hebrew. The fact that medieval people who wanted his name blotted out called him that, is a lot closer then the modern 500 year old name of Jesus.

Yasha means saviour in Hebrew, He is the Messiah.

The Yasha Ahayah Bibles uses Yasha for the Messiah rather then other Pagan terms like Jesus or Joshua etc etc.

Stacks Image 26
Purchase Yasha Ahayah Bible Scriptures without Pagan Terms
Pagan Terms Removed Sitemap
Final Word Before You Leave
Stacks Image 17
Your using a corrupted Bible and praying to the wrong God!

You would do well to have a Holy Name Bible in your possession, Purchase Yasha Ahayah Bible Scriptures without Pagan Terms
Stacks Image 28
Stacks Image 32
© 2016 Timothy Sorsdahl Contact Me